|
Welcome to the first part of our Tibetan Langauge audio guide. You can stream the audio for each section of words or download the Real audio file to your hard drive for offline practice. Click here for more help on how to use and download Real Audio files.
|
|
Hello |
tashi deleh |
Ts-aÉc-TNä-`äCc- |
|
Good-bye |
kah-leh phe |
C-`ä-SäTc- |
|
Thank You |
thu-je--che |
MÑCc-ä-Gä- |
|
You're Welcome |
kay-nang-gi-ma-ray |
Cä]É-CPE-CÉ-U-_äN, |
|
Excuse Me |
kyok-tsenanda |
léC-þä-CPE-NE-, |
|
I'm Sorry |
gong-dhaa |
CéE-NC- |
|
Please |
thu-je zig / ku-chee |
MÑCc-ä- \ÉCc-, ÿà- ŤÉ- |
|
Very good |
yag-po zhe daa |
^C-Ré- Zäc-xC, |
|
Yes |
rey, yin, dhoo |
_äN, ^ÉP, ]OØC, |
|
How are you? |
keh-rang ku-su de-bo yin-peh? |
mäN-_E-ÿà-C\ÒCc-TNä-Ré-^ÉP-Rc, |
|
I am well |
La yin. Ngah sug-po de-bo yin. |
`-^ÉP, E-TNä-Ré-^ÉP, |
|
so-so |
a-o-tsam |
e-]é-VU- |
|
Not yet |
dha-ta ren min-dhoo |
N--_äN-UÉP-]OØC- |
|
Is it really? |
ngu-ney |
NEéc-CPc- |
|
Good luck |
tashi deleh |
Ts-aÉc-TNä-`äCc- |
|
Nice to meet you |
khye ran jel-ne ga-po joong |
mäN-_E-]H`-Pc-NC]-Ré-]qÙE- |
|
See you later |
jay-la jay- yong |
äc-`-]H`-^éE- |
|
No problem |
keh-nang-gi-mah-ray |
Cc-CPE-CÉ-U-_äN- |
|
What |
kah-ray |
C-_äN, |
|
Who |
Su |
cÒ, |
|
Where |
kah-bah |
C-T_, |
|
When |
kah-due |
C-OØc, |
|
Why |
kah-ray chay-nay |
C-_äN-qäN-Pc- |
|
How |
kahn-day |
C-]x, |
|
How (in what manner) |
kahn-day see |
|
|
How much |
kah-tsay |
|
|
Do you have....? |
keh-rhang la dep yoe-pay? |
|
|
Do you like....? |
Khe rang dep la gah-bo yoe-pay? |
|
|
What is this? |
Dee kah-ray ray? |
|
C-]xäc, C-Wêc, mäN-_E-`-NäT-^éN-Rc, mäN-_E-`-NäT-`-NC]-Ré-^éN-Rc, ]NÉ-C-_ä-_äN,
|
What is your name? |
Keh-rahng gi ming la kay-rey yin? |
|
|
My name is Tashi. Any yours? |
Ngah Tashi yin. a-ni keh-rahng. |
|
|
How old are you? |
Khe-rang gong-lo ga-tshey yin? |
|
|
I'm 25 years old. |
Nga lo nyi shu tsah ngah yin. |
|
|
Where are you from? |
Keh rahng loong-ba kah-nay yin? |
|
|
I am from Australia. |
Ngah Australia nay yin. |
|
|
I've been in Tibet 3 months. |
Ngah boe-la dawa sum day-pa yin |
|
|
What is your job? |
Kye-rang lay-ka gah-ray ray |
|
|
I am an English teacher. |
Ngah injee gay-gen yin |
|
|
Where do you live? |
Dah-da -ka-ba dey-gi yoe |
|
|
I live in Lhasa. |
Ngah lha-sa la dey-gi yoe |
|
|
Are you married? |
Keh-rang Trungsa-Kyon sin-pe? |
|
|
mäN-_E-CÉ-UÉE-`-C-_ä-_äN, E-Ts-aÉc-^ÉP, e-PÉ-mäN-_E, mäN-_E-DØE-`é-C-Wêc-^ÉP- E-`é-IÉ-bÖ-V--^ÉP, mäN-_E-`ÑE-R-C-Pc-^ÉP, E-eé-cÉ-sé-`É-^-Pc-^ÉP, E-TéN-`--T-CcÒU-ĽN-R-^ÉP, mäN-_E-CÉ-`c-@-C-_ä-_äN, E-NqÉP-HÉ-NCä-P-^ÉP, N--C-T_-ĽN-lÉ-^éN, E--c-`-ĽéN-lÉ-^éN, mäN-_E-]tÜE-c-léP-ÉP-Rc, |
|
|
|
0 |
zero |
leh-go |
ä-Cé_, |
8 |
eight |
geh |
T"N- |
40 |
forty |
sheep chu |
ZÉ-FÒ- |
|
1 |
one |
chik |
CFÉC |
9 |
nine |
gu |
NDØ- |
50 |
fifty |
ngap-chu |
-FÒ, |
|
2 |
two |
nyi |
CIÉc- |
10 |
ten |
chu |
TFÒ- |
60 |
sixty |
trook-chu |
xÚC-FÒ, |
|
3 |
three |
sum |
CcÒU- |
11 |
eleven |
chu chik |
TFÒ-FÉC |
70 |
seventy |
dun-chu |
TOØP-FÒ, |
|
4 |
four |
shi |
TZÉ- |
12 |
twelve |
chu nyi |
TFÒ-CIÉc- |
80 |
eighty |
geh-chu |
T"N-FÒ, |
|
5 |
five |
ngah |
- |
13 |
thirteen |
chug sum |
TFÒ-CcÒU, |
90 |
ninety |
gup-chu |
NDØ-FÒ- |
|
6 |
six |
trook |
xÚC |
20 |
twenty |
nyi shu |
IÉ-bÖ, |
100 |
hundred |
gyah tamba |
T"-MUc-R |
|
7 |
seven |
dun |
TOØP- |
30 |
thirty |
sum chu |
cÒU-FÒ, |
1000 |
thousand |
chik tong |
CFÉC-¤éE-, |
|
I |
ngah |
|
my |
ngey |
|
|
You |
keh-rahng |
|
your |
keh-rahng gi |
|
|
he/she |
khong |
|
his/her |
khong gi |
|
|
we |
nhag-tso |
|
our |
ngah tso |
|
|
you (plural) |
keh-rahng-tso |
|
your |
keh rahng so |
|
|
they |
khong-tso |
|
their |
khong tso |
|
|
me |
ngah la |
|
mother |
ah-ma la |
|
|
you |
keh-rahng la |
|
father |
pah la |
|
|
him/her |
khong la |
|
older sister |
ah-cha la |
|
|
us |
ngah-tso la |
|
older brother |
cho la |
|
|
you (plural |
keh-rahng-tso la |
|
grandmother |
mo la |
|
|
them |
khong-tso la |
|
grandfather |
po la |
|
|
|
|
good |
yahk po |
|
|
easy |
leh-lah-bo |
|
|
|
bad |
duk cha |
|
difficult |
kah-leh kahk-po |
|
||
|
happy |
key-poo |
|
loud |
keh chen-po |
|
||
|
sad |
kyo-poo |
|
quiet |
ka kah dhe |
|
||
|
hot |
tsah-po |
|
slow |
kah-leh |
|
||
|
cold |
trahng-mo |
|
fast |
gyok-po |
|
||
|
delicious |
shim-bu |
|
old |
gen-go |
|
||
|
not tasty |
shim-bu min-du |
|
young |
lo choong choong, shonpa |
|
||
|
big |
chen-po |
|
old |
nying-pa |
|
||
|
small |
choong choong |
|
new |
sar-pa |
|
||
|
beautiful |
zeh-ma, nying jeh-mo |
|
tired |
thang che |
|
||
|
ugly |
doh nye-bo |
|
real |
ngu-ney |
|
||
|
expensive |
kong-chang-po |
|
fake |
zoo-mah |
|
||
|
cheap |
kong-chung-chung |
|
wet |
lom-pa |
|
||
|
hungry |
tro-go to |
|
dry |
kahm-po |
|
||
|
full |
gyuck-song |
|
high |
tho-po |
|
||
|
right |
dig-pa |
|
low |
mah-bo |
|
||
|
wrong |
nor |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|||||
|
yesterday |
keh-sah |
|
|
January |
dawa dangbo |
|
|
|
today |
thi-ring |
|
February |
dawa neepa |
|
||
|
tomorrow |
sahng-nyi |
|
March |
dawa songpa |
|
||
|
last week |
dun-tha Nyema |
|
April |
dawa shewa |
|
||
|
next week |
dun-tha Jeyma |
|
May |
dawa ngawa |
|
||
|
Monday |
sah dah-wah |
|
June |
dawa tukpa |
|
||
|
Tuesday |
sah mik-mar |
|
July |
dawa dungpa |
|
||
|
Wednesday |
sah Lhak-pa |
|
August |
dawa gyepa |
|
||
|
Thursday |
sah phur-bu |
|
September |
dawa gupa |
|
||
|
Friday |
sah -pah-sahng |
|
October |
dawa chupa |
|
||
|
Saturday |
sah pem-pa |
|
November |
dawa juk chipa |
|
||
|
Sunday |
sah nyi-ma |
|
December |
dawa jung neepa |
|
||
|
|
|
|
|
||||
|
eat |
Choe, Sah |
|
|
be/exist |
yin/yoepa |
|
|
||||
|
drink |
Choe, Thung |
|
work |
lay-ka-chay |
|
||||||
|
go |
dro |
|
play |
tseh-mo tseh |
|
||||||
|
have |
yoe |
|
buy |
nyo-pa |
|
||||||
|
like |
Nangwa-dro-po/gah-bo |
|
sell |
tsong-pa |
|
||||||
|
want |
goe-pa |
|
give |
treh |
|
||||||
|
sleep |
nyi-kuk-pa |
|
take |
len-pa |
|
||||||
|
talk |
kay-cha shepa |
|
come |
yongwa/Shok |
|
||||||
|
listen |
nyen-pa |
|
open |
go-che |
|
||||||
|
understand |
ha-kho |
|
close |
go-gyab |
|
||||||
|
teach |
lahp |
|
walk |
khom-ba gyab |
|
||||||
|
study |
lopjung chay |
|
climb |
tsah |
|
||||||
|
read tah-kor chay |
|
|
|||||||||
|
write |
|
||||||||||
If there is specific vocabulary you would like to see,